Home
über mich
Kontakt
Presse
Fotoarchiv
Archiv Publikaziy
Links
Reserve

Татьяна Окоменюк: «Немцам немножечко не хватает нашей «придури»

 

21 марта  Берлинским независимым общественным фондом «Литературное наследие», созданным для популяризации литературного опыта писателей русского зарубежья, были подведены итоги литературного конкурса «Лучшая книга 2009 года». Победительницей конкурса стала повесть Татьяны Окоменюк «Замужем за немцем», выпущенная издательством WEM MEDIA GmbH.

- Татьяна, в конце прошлого года вы вошли в число победителей международного конкурса «Литературная Вена-2009». В начале года нынешнего вышел из печати ваш новый роман «Иуда». Можно ли сказать, что мировой кризис вашей творческой жизни и не коснулся?

- Мировой финансовый кризис и кризис творчества – суть разные вещи. Если поверить умнику, утверждавшему, что художник должен быть голодным, то экономический кризис – как раз самое время для написания шедевров.

- Недавно в Интернете наткнулся на примечательную фразу: «Читать можно только тех, кто пишет, как он дышит». Вы согласны с подобным утверждением?

- Странная максима. Дышат все одинаково, а пишут по-разному. У каждого литератора – свой почерк, своя манера изложения, свои методы работы. У Игоря Губермана есть строки: «Талант сочиняет, потея, а гений ворует у Бога». Так не станем же мы всерьез утверждать, что читаем только гениев. Лично мне абсолютно все равно, как автор достигает желаемого результата: стенографирует ночи напролет то, что нашептывает ему севшая на плечо Муза, или вымучивает каждую строчку, как Михаил Танич, написавший однажды:

Но по закону гамбургского счета,

Стихи - полет, а песня, видит бог, -

Подвальная, шахтерская работа.

Мне Бог ни разу с песней не помог.

 - Татьяна, герои ваших произведений – люди, живущие вдали от мест, где родились и выросли. В России тема жизни наших иммигрантов сегодня не очень востребована.  Так кто же, все-таки, ваш читатель?

- Меня читают и россияне, и иммигранты. Судя по письмам, которые читатели присылают на мой сайт, последние читают куда активнее, ведь я повествую именно об их проблемах. Считаю, что делаю правильно: писать надо о том, в чем ты хорошо разбираешься. Писатель, по своей природе, - наблюдатель, подмечатель, собиратель. Последнее десятилетие наблюдать за событиями на родине я могла лишь со стороны. Не будучи же участником событий, трудно создать произведение, в котором бы не проскальзывала фальшь. Безусловно, имеются писатели-фантасты, которые способны живописать жизнь марсиан или племени «Тумба-юмба». Я очень уважаю их труд, но сама тяготею к реализму.

- Когда-то уделом немецкой женщины были три «к»: «Küche, Kirche, Kinder» (кухня, церковь, дети). Сегодня подобное сочетание уже практически не встречается, да и отдельные его составляющие не так уж часты. Почему это происходит?

- Феминизм, батенька. По словам берлинского социолога Рольфа Гиндорфа, немецкие женщины предпочитают прокладывать свой путь в одиночестве. Сильный пол им нужен как утеха или оплодотворитель. В Западной Европе пары часто встречаются только по выходным, проводя вместе лишь отпуска. Женщины не хотят взваливать на себя домашние обязанности. Они предпочитают работать и жить отдельно, не обременяя себя хозяйственными проблемами. При опросе, проведенном университетом Трира, только 52% респонденток поставили счастливую семейную жизнь на первое место в своей шкале ценностей.

- Если поставить рядом среднестатистическую русскую и немецкую женщину, то первая, скорее всего, будет одета дороже и наряднее. Это дань каким-то национальным традициям или что-то другое?

- Скорее, национальная черта характера, определяемая словами: «Лопни, но держи фасон!». Наша женщина месяц будет перебиваться с хлеба на воду, но купит сапожки, «такие, как у Лидки».        

Дорого и броско одеваться советские женщины стали еще во времена вечного дефицита. Тогда было очень важно достать, переплатить, удивить, отличиться от других. На Западе же из одежды культа не делают. Здесь это не является показателем статуса и материальных возможностей.

- А что полезного можно взять у немцев в сугубо житейском плане?

- Обязательность, пунктуальность, добросовестность, законопослушание.

- А какие характерные черты русского человека вы бы добавили к этому, чтобы получить «идеального» жителя Германии будущего?

- Им немножечко не хватает нашей «придури»: страстности, спонтанности, непредсказуемости.

В связи с вашим вопросом вспоминаются строки, если не ошибаюсь, Виктора Суворова: «Я презираю русских за их вороватость, дикость, бестолковость, а западных – за ханжество, занудство, организованность. Возможно, мы никогда не будем жить так хорошо, как они, зато у нас никогда не будет скучно, обязательно что-нибудь отчубучим на удивление всему миру».