|
Вот
она - знаменитая 56-я международная книжная ярмарка! Сверхсовременные
башни, эскалаторы, стеклянно-стальные павильоны, бесчисленные книжные
стенды, ноутбуки и мониторы. Вот она - святая святых пишущей
братии всего мира. Ни одна из других книжных ярмарок до
сих пор не смогла хотя бы приблизиться к ее масштабам и числу участников.
Администрация ярмарки не раз делала заявления о том, что 90% заключаемых в
мире контрактов происходит во Франкфурте или инициируется им. Ярмарки в
Лондоне, Париже, Лейпциге, Болонье, как бы хороши ни были, а решают лишь
локальные задачи. Именно поэтому стать участником этого всемирного форума
для писателя - веха значительная. Участие в ярмарке дает возможность
творцам художественного слова себя показать, «коллег посмотреть»,
поучаствовать в дискуссиях, побеседовать с издателями, определить свое
место в сложной писательской иерархии, завести массу полезных и приятных
знакомств, встретить добрых знакомых, с которыми общался по Интернету.
Лично мне было особенно приятно встретить на ярмарке двух писательниц,
постоянных авторов «Районки», с которыми был знаком заочно по их книгам и
публикациям в русскоязычной прессе - Татьяну Окоменюк, представившую на
ярмарке свои книги «Замужем за немцем» (издательство
WEM
Media
GmbH)
и «Вечерние новости» (издательство
Edita
Gelsen) и Татьяну
Розину с книгой «Через замочную скважину» (Edita
Gelsen).
Милые дамы очень торопились на пресс-конференцию, но мне все же удалось
взять у них блиц-интервью.
-
Скажите, Татьяны, какие ощущения вы испытываете, впервые попав на
мероприятие международного масштаба?
Т. Розина: Лично для меня это - большой праздник. Испытываю
необыкновенный творческий подъем от осознания
того, что в числе сотен тысяч
других книг, представленных миру, находится и моя.
Т.
Окоменюк: Абсолютно
согласна с коллегой. Именно здесь я впервые ощутила себя частью
огромного писательского мира, некоей молекулой космического гуманитарного
пространства, о котором до недавнего времени имела весьма абстрактное
представление.
- Вас как
художников с тонкой душевной организацией не коробит откровенно рыночный
подход к реализации вашей творческой продукции на этом мероприятии?
Т.
Окоменюк: Тем, кого
он коробит, не стоит посещать ярмарки, ведь подобные мероприятия для того
и устраиваются, чтоб одни могли выбрать лучшее и купить, а другие -
выгодно представить свой товар и продать его. В этом нет ничего
унизительного. Не верю, что найдется такой писатель, который мечтает
положить свое произведение под сукно или засунуть его в дальний ящик
cтола.
Каждый нормальный творческий человек хочет получить признание при жизни. У
американцев есть такая пословица: «Успех, не подтвержденный долларом, есть
клоунада». Лично мне бы хотелось, чтобы мой успех, если таковой когда-либо
грядет, подтверждался финансово. Одним словом, «не продается вдохновенье,
но можно рукопись продать».
Т.
Розина: По этому
поводу мне добавить нечего. Татьяна ответила великолепно, и я подпишусь
под каждым ее словом. Некоторые считают, что писатель - тот, кто пишет. Я
же называю писателем того, кто не только пишет, но и успешно продает свои
творенья. Собственно покупаемость книг и говорит о востребованности
автора. Хорошо ли ты пишешь, определяют по большому счету читатели,
покупающие твою книгу. То есть, писательство и торговля книгами -
связанные друг с другом понятия, хоть и звучит это несколько приземленно.
«Поэт и деньги - вещи несовместимые». Но, извините, в нашем мире денег
никто не отменял, и самый талантливый поэт питается не только
вдохновением, но и хлебом насущным.
- На ярмарке
представлены миллионы различных изданий. Не затеряются ли Ваши в этом
полиграфическом скоплении?
Т.
Окоменюк: Книг,
действительно, много, но для того, чтобы ничего не затерялось, имеются
тематические стенды, существуют каталоги, в которых заинтересованные лица
могут найти именно то, что им нужно. А результат от посещения ярмарки, как
правило, виден не сразу. Всю неделю раздаешь визитки,
общаешься с издателями, берешь их координаты, договариваешься о пересылке
своих текстов. А цыплят начинаешь считать только по осени. Свое
присутствие здесь я считаю оправданным, так как уже два российский
издательства заинтересовались моей новой повестью «Конь в пальто», по
завершении которой будут вестись переговоры о ее публикации.
Т. Розина: Принесет ли конкретные плоды участие в ярмарке, сегодня
сказать трудно, но, конечно, мы надеемся, что контакты, налаженные на
ярмарке, дадут результаты. Ярмарка - это, прежде всего, праздник, но
одновременно с этим и огромная работа. Авторы пытаются найти своего
издателя, издатели ищут своего автора. Мне бы хотелось найти издателя,
который заинтересуется и напечатает мой, уже готовый к публикации, роман
«Путь в Германию», повествующий о нелегкой эмигрантской судьбе. Главы
этого романа публиковались в литературном журнале «Эдита» и вызвали
положительные отклики читателей.
- От всей души
желаю Вам, дорогие коллеги, удачи, толковых издателей и преданных
читателей. Больших вам творческих успехов!
Пауль
Рихтер
Редакция
«Районки» присоединяется к поздравлениям и добрым пожеланиям в адрес наших
авторов, ведь участие в таком масштабном мероприятии - шаг вперед на пути
к литературному признанию.
| |