|
В Германию наши земляки попадают
разными путями: одни как переселенцы, другие как беженцы. Но есть и
третий путь: замужество с местным немцем. В принципе, это не так сложно.
Есть множество агентств, кото-рые помогают женщинам выб-рать по каталогу
подходящего спутника жизни. И вот уже ты-сячи представительниц
прекра-сного пола, спасаясь от нищеты и беспросветной жизни, покида-ют
родину в надежде найти свое счастье в Германии. Как складываются их
судьбы?
Писательница Татьяна Окоме-нюк
сделала попытку проана-лизировать это в своей книге «Замужем за немцем».
Мы поинтересовались у автора, в какой мере ее собственный жизненный опыт
отразился в книге.
- Ровно на пятьдесят процентов, -
рассказывает Татьяна. - События, происходящие в Украине в конце
девяностых и процесс выезда моей героини в Германию, практически
документальны. Ее же семейная жизнь в иммиграции – собирательны. Кроме
собственных впечатлений, я включила в повесть и все то, что услышала от
землячек или прочла в письмах читательниц, регулярно пишущих мне в
рубрику «Женский клуб», которую я веду в газете «Районка». Анализируя
эти письма, я пришла к выводу, что счастливых браков наших дам с
коренными немцами ничтожно мало.
- Но все-таки они есть.
Наверняка ведь были и такие письма, в которых соотечественницы вам
писали, что их брак сложился удачно?
- Ничтожное количество - не
более 10% от общего числа. Как ни странно, все положительные отзывы
поступили из новых земель Германии, преимущественно из Берлина,
Дрездена, Хемница и Лейпцига. Ментальность восточных немцев нам
значительно ближе, чем западногерманская.
Татьяна Окоменюк сделала в
своей книге попытку проанализиро-вать типы мужей из местных немцев.
Интересно, какие они на ее взгляд, хуже наших мужчин или лучше?
- Не лучше и не хуже. Просто они
совсем другие. У них своя система ценностей, привитая им с детства, свое
представление о том, что та-кое «хорошо» и что такое «плохо», зачастую
не совпадающее с нашим представлением о том же. То, что мы называем
скаредностью, они счи-тают экономностью и бережливостью. Стукачество, с
нашей точки зре-ния, для них – выполнение гражданского долга. Занудство
и буквоед-ство, по их разумению, это – скрупулезность и выверенность, а
пре-словутая широта русской души – мотовство и бесхозяйственность. Нам
просто нужно понять, что нельзя ходить в чужой монастырь со своим
уставом, особенно если ты намерен в этом «монастыре» задержаться.
- Но различие наших
менталитетов, наверное, не главная причи-на неудачных браков, ведь и
среди наших соотечественников да-леко не все ангелы... И все-таки, судя
по письмам которые вы по-лучаете, несчастные браки между женщинами из
СНГ и коренны-ми немцами являются системой. Чем это можно объяснить?
- Отсутствием любви друг к
другу. Путем замужества наши женщины хотят улучшить свое материальное и
социальное положение. Они не супруга выбирают, а страну проживания.
Выбрав страну, приступают к селекции того «материала», который отозвался
на их «SOS!». То есть не из тех, кто им самим симпатичен, а из тех, кто
выбрал их. Как пра-вило, в международные брачные агентства обращаются
дяденьки, не востребованные на собственном брачном рынке: в возрасте
после пя-тидесяти, социально и материально не особо успешные, с
болячками, комплексами и странностями. Трудно ожидать от них рыцарских
посту-пков, совершаемых рыцарями, восседающими на лошадях-альбиносах. А
наши дамы их все равно ждут и, не дождавшись, горько разочаровы-ваются.
Надо отметить, что на первой стадии знакомства немецкие мужчины все же
пытаются предстать в наиболее выгодном свете. И только после того, как
в паспорте появляется штамп о браке и «выпи-санная по каталогу» жена
поселяется на его жилплощади, не владея еще языком в степени,
позволяющей ей самой зарабатывать на хлеб, с немецким мужчиной
происходят метаморфозы. Понимая, насколько су-пруга от него зависима,
новоиспеченный муж начинает ощущать себя хозяином жизни. Он диктует
женщине свои условия, ограничивает ее свободу, указывает ей, с кем она
должна общаться и чем заниматься. Начинается жесткий прессинг.
Неожиданно для себя она осознает, что попала в кабалу. Что у нее есть
только обязанности и нет никаких прав. Что недовольство супруга
«выписанной из СНГ игрушкой» влечет за собой угрозу отправки ее на
родину как товар, не оправдавший ожиданий. А возвращаться-то уже некуда:
жилье продано, добро роз-дано, рабочее место утеряно. Дальше - стрессы и
подорванное психи-ческое здоровье. Что называется, вышла замуж по
расчету и ... просчиталась.
Напоминаем: мы беседовали с
писательницей Татьяной Окоменюк, автором книги «Замужем за немцем».
С вами был
Константин Июльский.
| |